top of page
김보석.jpg
IMG_0876_edited.jpg
IMG_0940_edited.jpg

김보석
KIM BO SEOK

2025

<척> M/V 촬영현장 한국수어통역

2024

Festival Clin d’Oeil (프랑스), 한국수어 ↔️ 미국수어 ↔️ 한국어 통역

Deaf West Workshop (미국), 한국수어 ↔️ 미국수어 ↔️ 한국어 통역

팟캐스트 <허허호호> 예술 토론, 한국수어통역

공연 <인정투쟁; 예술가 편> 관객과의 대화, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

공연 <퀴어대환장파티>, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

제주퀴어문화축제 문화제 공연, 한국수어통역

공연장 접근성 워크숍 <0set프로젝트>, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

<Cities Ending Homelessness Conference>, 한국수어통역

워크숍 <청인을 연기하는 법>, 한국수어 ↔️ 일본수어 ↔️ 일본어 ↔️ 한국어 통역

공연 <정원사의 산책> 영상, 한국수어통역

​연세대학교 제4회 인권축제 <오늘부터 우리는> 공연, 한국수어통역

연세대학교 제4회 인권축제 <오늘부터 우리는> 공연, 한국수어통역

낭독극 <없던 공연-어느 장애연극인들의 욕망에 대한 기록>, 한국수어통역

상영회 <사랑하니까 가족이지>, 한국수어통역

Bitch-yang 飛就亮 X Ahn Maru, MADDYXP 프로모션 영상, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

연극 <라이프 유니버스 앤 에브리띵>, 한국수어통역

기획전시회 <흘리는 연습>, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

M/V <척> 촬영현장, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

연극 <우리읍내> 연습실, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

연극 <사라지는 사람들> 연습실, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

연극 <맥베스> 연습실, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

2023

다원예술퍼포먼스 <우리가 신이었을 때, 판헤헤>, 한국수어통역

모두를 위한 예술 프로그램 <어떻게 나에게 빨강이 없다고 생각할 수 있어요?>, 한국수어통역

연극 <제3의 언어로 말하다>, 한국수어통역

다이애나 랩 프로젝트 예술작품의 접근성 세미나, 한국수어통역

공연 <추락>, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

노프라이드 문화제 공연, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

공연 <퇴장하는등장>, 한국수어통역

공연 이랑x모어〈왜 내가 너의 친구라고 말하지 않는 것인가〉, 한국수어통역

연극 <새빨간스피도>, 한국수어통역

공연 <그로토프스키 트레이닝> 한국수어 번역 자문

공연 <그로토프스키 트레이닝> 관객과의 대화, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

SPAF 접근성 안내 영상, 한국수어통역

서울연극센터 주최 <접근성 모니터링 좌담>, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

인천퀴어문화축제 문화제 공연, 한국수어통역

공연 <이리의 땅>, 한국수어통역

국제장애예술주간 <포용적 예술의 다음 단계는 어디인가? 철학적 진로와 실천적 여정>, 한국수어통역

국제장애예술주간 <포용적 예술과 현대미술의 교차점 : 큐레이터들의 라운드테이블>, 한국수어통역

국제장애예술주간 <장애예술 미학의 명명과 주장>, 한국수어통역

국제장애예술주간 <바라보지 않을 것, 바라보는 것, 바라볼 것 - 장애예술을 읽어내는 법>, 한국수어통역

인천인권영화제 <당신과 나의 기억애도투쟁 원 마주잇다> 영화 삽입 및 GV, 한국수어통역

이음 <예술창작 아카데미> 한국수어통역 관련 자문

공공예술프로젝트 <크로스! CROSS!>, 한국수어통역

라운드테이블 <퀴어 당사자로 연극하기, 배우하기>, 한국수어통역

국제 심포지엄 《미지의 전망들: 동시대 미술과 제도》, 한국수어통역

수어M/V <This is me (위대한 쇼맨 OST)> 연습 한국수어 ↔️ 한국어 통역

현대미술 강연 <Living the Bodies>, 한국수어통역

2022

연극 <탈피>, 한국수어통역

2022 Festival Clin d’Oeil (프랑스), 한국수어 ↔️ 미국수어 ↔️ 한국어 통역

서교예술실험센터 안내영상, 한국수어통역

공연 <드랙X남장신사>, 한국수어통역

예술주간 <No Limits in Seoul>, 한국수어통역

국립극단 포럼 <창작극 개발의 즐거움과 고민:창작공감을 중심으로>, 한국수어통역

낭독극 <지상의 여자들>, 한국수어통역

2022년 인천인권영화제 – 공존을 위한 영상 · 자유를 향한 연대 개/폐막 영화 및 GV, 한국수어통역

국립극단 포럼 <과학기술 시대의 연극>, 한국수어통역

연극 <미친집으로 초대합니다>, 한국수어통역

2021

영상 제작 프로젝트 내가 싸우는 듯이, 한국수어통역

연분홍 TV 제작 영상, 한국수어통역

연극 <물고기로 죽기>, 한국수어통역

퀴어드라마 [으랏파파] 제작발표회, 한국수어통역

제4회 페미니즘 연극제 GV, 한국수어통역

국립극단 창작공감 워크숍, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

전시회 "NO FUTURE", 음성이 삽입된 한국수어 영상 촬영

공연장 접근성 워크숍 <0set프로젝트>, 한국수어통역

연극 〈이것은 어쩌면 실패담, 원래 제목은 인투디언노운 (미지의 세계로, 엘사 아님)〉, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

공연 드랙킹콘테스트 <드랙X트랜스 이갈리아>, 한국수어통역

2020

서울시교육청 성평등 규약 노래, 한국수어통역

연극 <남산예술센터 대부흥성회>, 한국수어통역

제21회 퀴어문화축제 개막식 및 문화제 공연, 한국수어통역

제20회 한국퀴어영화제, 한국수어통역

뮤지컬 <깨어난 숲속의 공주>, 한국수어통역

제2회 한국반빈곤영화제 개막식, 한국수어통역

[카카오플백 매니저 인터뷰]핸드스피크의 수어로 여는 문화예술, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

[해볼까 TV] 수어가 아름답다고요? 글쎄요. 수어 예술은 아름다워요!, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

<장애-비장애 공감 즉흥연극> 나의 이야기 극장, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

그리 (GREE) 'LOOK' SPECIAL CLIP with 김지연, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

연극 <FUCKING GENDER 퍽킹젠더>, 한국수어 ↔️ 한국어 통역

서울인권영화제는 '우리의 거리를 마주하라' 개/폐막식 및 영화 삽입 한국수어통역

인천인권영화제 존엄·평등·연대 안녕에 묻는다 개/폐막식 및 영화 삽입 한국수어통역

극단 춤추는허리 웹독백극 <춤추는 혼잣말>, 한국수어통역

문화·예술 기타활동

핸드스피크 농문화연기가이드 제작 자문위원

공연 <추락>, 수어통역사 역

수어M/V <This is me (위대한 쇼맨 OST)>, 번역프로젝트 참여

Bitch-yang 飛就亮 X Ahn Maru, MADDYXP 프로모션 영상, 남자1 역

2022 No Limits in Seoul 토론회 <장애·비장애(間) 예술협업>, 패널

아르코예술극장 접근성/배리어프리 온라인 워크숍 <수어통역 제작가이드>, 강연

리움미술관 감각너머 2024포럼 <또 다른 언어, 몸짓>, 강연

서울시립미술관 2024 SeMA 도슨트 역량강화 교육, 강연

싱글앨범 ‘척(Chuck) - 김지연, 허클베리피’, 한국수어 DASL 참여

참여 출판물

웹기반 한국수어-한국어 이중언어사전 구성과 제시 방향 탐색 (한국수어학회)

편견과 혐오를 걷어낸 존중과 긍정의 언어 농인성소수자X한국수어 (한국농인LGBT+)

농당사자 참여의견을 통한 인권행사 농접근성 조사보고서 (한국농인LGBT+)

장애·비장애(間) 예술협업 <예술가의 협업 현장 경험, 매뉴얼은 없다> (2022 No Limits in Seoul)

농인 성소수자 실태조사 보고서 (한국농인LGBT+)

쌍스러운 사람들의 쌍스러운 한국수어 (한국농인LGBT+)

<감각너머 2024>, 예술현상과 언어의 경계를 넘나드는 한국 수어의 특성과 통/번역 (리움미술관)

002_edited.png
  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube

© 2025 NuVis, All rights reserved.

logo_04.png
  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube

© 2025 NuVis, All rights reserved.

bottom of page